Medium of instruction: | English |
Common confusion among people willing to learn Arabic:
It is very common that people get confused very easily about the accents spoken in the Gulf Countries, Egypt, Libya, Jordan, Morocco, etc. Every one interested in learning the same, has his own opinion. Like, if a person has businesses in Saudi would ask for Arabic spoken in Saudi, if in Egypt would ask for Egyptian accent and so on. Yes, definitely there are lots of differences in colloquial Arabic between Arab countries, even every region, city and country has, to some extant, its own accent and dialect, for instance, (???>qalam>pen) is pronounced in Saudi as (Galam) and in Egypt as (Alam), (????>Jum`ah>Friday) becomes (Gum`ah), (?????>Madina>city) becomes (Majina) in Egypt, (??? ????>kaif halak>how are you) becomes (chief halach) in Saudi and some times they speak so fast, that they don`t pronounce some alphabets like, (???? ???? ????? ??????? ?? ???-ilwad illi bi-yasu issayyara huwwa khuyi) is short cut of(????? ???? ???? ??????? ?? ???-ilwalad alladi yasuq assayyar huwa akhi) means the boy who driving is my brother, and (???-mafish short cut of ?? ?? ???>maa fi shai) means nothing and so on. overall you will get innumerable accents. Then a beginner which should go through?Having worked as interpreter for different companies and got opportunities of interaction with Arab people face to face and over phone as well, I have observed and even sought their respective ideas at different times and locations about accents and Modern Standard Arabic (MSA). Every one advised to teach the latter i.e. (MSA), which is used in books, news papers, radio, television programs, political speeches etc. And is not only understood by a particular region, city or country, but it is understood in whole Arab world.
About me: Name: Abdul Waheed Khan.
An instructor/trainer/interpreter/translator/writer
Education: 10 2 with Arabic and Urdu, B.A. In Arabic, Diploma in Functional Arabic (two years), M.A. in Arabic.Work experience: Four years in interpretation, translation and teaching.Companies worked for:> Worked for TCS as translator and communicator with another group working in Egypt.> Worked for Sea Rock International, institute of shipping, cruise and hospitality, as Arabic trainer.> Worked for Skill Net Solutions Pvt. Ltd. As trainer.> Worked for LionBridge Technologies Ltd. As trainer and translator.> Worked for 3i inftotech to translate web site related to banking and finance.> Now I am running my own Arabic classes and translation agency in Bandra. I conduct classes at centers, office and home tuitions as well.
Grammar:
1. Alphabets
2. Vowels
3. Prepositions
4. Verbs
5. Nouns
6. Pronouns
7. Demonstrative pronouns
8. Possessed & Possessor (Mudaf & Mudaf Ilaih)
Course competencies:
1. Greetings & Introduction
2. Telephonic conversation
3. Passport & Visa
4. At Hotel
5. At restaurant
6. Malls
7. Grocery
8. Shopping
9. Laundry
10. SaloonThese are ten lessons out of twenty.
Classroom - Regular | ||||
When | Duration | Where | Remarks | Price |
Not Specified | Not Specified | All Venues | Not Specified | Price On Request |